YXTA
Старожил
- Регистрация
- 13 Июн 2008
- Сообщения
- 1.151
- Реакции
- 26
- Возраст
- 44
- Местонахождение
-
Ухта
- Имя
-
Влад
- Техника
-
BRP ace 600 , CFMoto x6
Туруханск
Старожил
- Регистрация
- 4 Янв 2010
- Сообщения
- 1.985
- Реакции
- 83
- Возраст
- 48
- Местонахождение
-
г. Красноярск
- Имя
-
Роман
- Техника
-
Skandic 600wt, были Тайга, Буран, Рысь
-
#2
YXTA написал(а):
http://narod.ru/disk/42375390001.bf9216 … l.pdf.html Обновлено
Спасибо
дмитр71
Новенький
- Регистрация
- 28 Июн 2017
- Сообщения
- 3
- Реакции
- 0
- Возраст
- 54
- Имя
-
дмитрий
- Техника
-
BRP Ski-Doo Skandic SUV 600
-
#3
Обновите пожалуйста ссылку!!!
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Несоблюдение инструкций и рекомендаций по мерам безопасности, которые
содержатся в Руководстве по эксплуатации, ДЕМОНСТРАЦИОННОМ ВИДЕО-
ФИЛЬМЕ и на табличках, расположенных на корпусе снегохода, может приве-
сти к трагическим последствиям, не исключая получения травм, увечий и ги-
бели людей.
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Данный снегоход по своим характеристикам может превосходить другие сне-
гоходы, которыми Вам приходилось управлять ранее. Уделите время для озна-
комления с Вашим новым снегоходом.
В США распространителем продукции является компания BRP US Inc.
в Канаде — Bombardier Recreational Products Inc.
Торговые марки компании Bombardier Recreational Products Inc. или её филиалов:
DESS™
HPG™
REV-XU™
Ski-Doo®
Skandic™
REV-XP™
ROTAX®
TRA™ III
600 ACE™
E-TEC®
eDrive™
АГ75
РОСС С-СH.AГ75.В.21976
с 14.02.2013 по 13.02.2016
† Торговая марка Castrol Limited, используемая по лицензии.
mmo2014-009 en
®™ и логотип BRP торговые марки компании Bombardier Recreational Products Inc. или её филиалов.
© 2013 Bombardier Recreational Products Inc. и BRP US Inc. Все права защищены.
1
ВВЕДЕНИЕ
Deutsch
Dieses Handbuch ist möglicherweise in Ihrer Landessprache verfügbar. Bitte wenden Sie sich an Ihren
Händler oder besuchen Sie: www.operatorsguide.brp.com.
English
This guide may be available in your language. Check with your dealer or go to: www.operatorsguide.
brp.com.
Français
Ce guide peut être disponible dans votre langue. Vérifier avec votre concessionaire ou aller à: www.
operatorsguide.brp.com.
Italiano
Questa guida potrebbe essere disponibile nella propria lingua. Contattare il concessionario o consultare:
www.operatorsguide.brp.com.
日本語
このガイドは、言語によって翻訳版が用意されています。. ディーラーに問い合わ
せるか、次のアドレスでご確認ください: www.operatorsguide.brp.com.
Norsk
Denne boken kan finnes tilgjengelig på ditt eget språk. Kontakt din forhandler eller gå til: www.opera-
torsguide.brp.com.
Suomi
Käyttöohjekirja voi olla saatavissa omalla kielelläsi. Tarkista jälleenmyyjältä tai käy osoitteessa: www.
operatorsguide.brp.com
Svenska
Denna bok kan finnas tillgänglig på ditt språk. Kontakta din återförsäljare eller gå till: www.operators-
guide.brp.com.
Поздравляем, Вы стали владельцем сне-
гохода Ski-Doo®. Вне зависимости от вы-
бранной модели, снегоход обеспечива-
ется гарантией Bombardier Recreational
Products Inc (BRP) и поддержкой дилеров
Ski-Doo, которые всегда готовы обеспе-
чить Вас запасными частями, обслужи-
ванием и аксессуарами.
Дилер заинтересован в удовлетворе-
нии Ваших потребностей. Специалисты
дилера обучены проведению предпро-
дажной подготовки снегохода и выпол-
нению регулировок в соответствии с Ва-
шими антропометрическими данными
и предпочитаемым стилем вождения.
При покупке Вам были разъяснены гаран-
тийные обязательства компании, после
чего Вам было предложено подписать
ПРОВЕРОЧНЫЙ ЛИСТ ПРЕДПРОДАЖ-
НОЙ ПОДГОТОВКИ, удостоверяющий,
что Ваше новое транспортное средство
полностью подготовлено к успешной
эксплуатации.
Прежде чем начать движение
Чтобы снизить риск получения травмы
Вами или другими людьми, а также ис-
ключить возможность летального исхода,
прежде чем приступить к эксплуатации
снегохода, следует ознакомиться со сле-
дующими разделами:
– ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ;
– ИНФОРМАЦИЯ О ТРАНСПОРТНОМ
СРЕДСТВЕ.
Также прочитайте предупреждающие
наклейки, расположенные на снегоходе,
и просмотрите ДЕМОНСТРАЦИОННЫЙ
ВИДЕОФИЛЬМ.
Мы настоятельно рекомендуем выбирать
безопасный маршрут. Наличие специаль-
ных трасс и маршрутов Вы можете узнать
у своего авторизованного дилера или
представителей местных органов власти.
Пренебрежение предостережениями,
содержащимися в Руководстве по экс-
плуатации, может стать причиной полу-
чения СЕРЬЁЗНЫХ ТРАВМ и даже ЛЕ-
ТАЛЬНОГО ИСХОДА.
2
Предупреждения
В настоящем Руководстве для выделения
важной информации используются следу-
ющие типы предупреждений:
Данный символ
!
предупреждает
о потенциальной опасности полу-
чения травмы.
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Информирует о потенциально опас-
ных ситуациях, которые могут стать
причиной получения серьёзной трав-
мы или привести к летальному исходу.
!
ОСТОРОЖНО Информирует о по-
тенциально опасных ситуациях, ко-
торые могут стать причиной получе-
ния травм лёгкой или средней степе-
ни тяжести.
ВНИМАНИЕ
Содержит предупрежде-
ния и инструкции, несоблюдение ко-
торых может стать причиной серьёз-
ных повреждений снегохода или дру-
гого имущества.
О настоящем Руководстве
Руководство по эксплуатации предназна-
чено для ознакомления владельца/води-
теля и пассажира с органами управления,
процедурами обслуживания и правилами
безопасного вождения снегохода.
Храните настоящее Руководство на сне-
гоходе, чтобы при необходимости ис-
пользовать его для решения вопросов,
связанных с обслуживанием, поиском
и устранением неисправностей и экс-
плуатацией.
Настоящее Руководство доступно на нес-
кольких языках. Во всех спорных случаях
трактовки информации предпочтение от-
даётся тексту на английском языке.
Просмотреть или распечатать допол-
нительную копию Руководства по экс-
плуатации можно, перейдя по адресу:
www.rosan.com
Информация, содержащаяся в настоя-
щем Руководстве, достоверна на момент
публикации. Компания BRP придержива-
ется политики постоянного улучшения
своей продукции, но при этом не берет
на себя обязательств модернизировать
соответствующим образом ранее выпу-
щенную продукцию. Вследствие внесе-
ния изменений в конструкцию изделий,
возможны некоторые отличия между из-
делием и его характеристикой, приведён-
ной в данном Руководстве. Компания BRP
оставляет за собой право на изменение
технических характеристик, конструкции,
дизайна и комплектации оборудованием
выпускаемых изделий без каких-либо
обязательств со своей стороны.
Настоящее Руководство и ДЕМОНСТРА-
ЦИОННЫЙ ВИДЕОФИЛЬМ при перепро-
даже должны быть переданы новому вла-
дельцу.
ВВЕДЕНИЕ
8
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Избегайте отравления
угарным газом
Отработавшие газы всех двигателей со-
держат оксид углерода (угарный газ), ко-
торый, в определённых условиях, может
представлять смертельную опасность.
Вдыхание угарного газа может стать при-
чиной появления головной боли, голово-
кружения, сонливости, тошноты, спутан-
ности сознания и, в конечном итоге, ле-
тального исхода.
Угарный газ является веществом без цве-
та, запаха и вкуса, которое может присут-
ствовать в воздухе, даже если Вы не ви-
дите и не ощущаете запаха отработавших
газов. Смертельно опасная концентрация
угарного газа может достигаться доста-
точно быстро, и Вы можете оказаться
в ситуации, в которой не сможете спа-
сти себя самостоятельно. В плохо прове-
триваемых местах опасная концентрация
угарного газа может сохраняться в тече-
ние нескольких часов и даже дней. Если
Вы чувствуете какие-нибудь симптомы
отравления угарным газом, немедлен-
но покиньте опасную область, подышите
свежим воздухом и обратитесь за меди-
цинской помощью.
В целях предотвращения возможности
получения серьёзных травм и летально-
го исхода в результате отравления угар-
ным газом:
– Никогда не эксплуатируйте снегоход
в плохо проветриваемых и частично
закрытых местах. Даже если Вы попы-
таетесь отводить отработавшие газы,
концентрация угарного газа может
быстро достичь опасного уровня.
– Никогда не запускайте двигатель снего-
хода на улице, если отработавшие газы
могут попасть в помещение через от-
крытые окна или двери.
Берегитесь воспламенения
паров бензина и прочих
опасностей
Пары бензина являются легковоспла-
меняемыми и взрывоопасными. Пары
топлива могут распространиться и вос-
пламениться от искры или пламени на до-
статочно большом удалении от двигате-
ля. В целях снижения риска возгорания
или взрыва следуйте приведённым ниже
инструкциям:
– для хранения топлива используйте
только специальные канистры;
– строго следуйте инструкциям, при-
ведённым в параграфе «ЗАПРАВКА
ТОПЛИВОМ»;
– никогда не запускайте двигатель и не
начинайте движение, если не закрыта
крышка топливозаправочной горловины.
Бензин ядовит и может представлять
опасность для здоровья и жизни.
– не допускайте попадания бензина в рот;
– при попадании бензина внутрь или в гла-
за, а также при вдыхании паров бензи-
на обратитесь за медицинской помощью.
При попадании бензина на Вас смойте
его водой с мылом и смените одежду.
Берегитесь ожогов
При функционировании компоненты сис-
темы выпуска отработавших газов и дви-
гателя разогреваются до очень высоких
температур. Для предотвращения ожо-
гов избегайте контактов с ними во вре-
мя эксплуатации и спустя некоторое вре-
мя после её окончания.
Аксессуары и внесение
изменений в конструкцию
Не вносите изменения в конструкцию
снегохода и не используйте дополнитель-
ное оборудование, не одобренное BRP.
Так как подобные изменения не были
протестированы BRP, они могут увели-
чить риск получения травмы или возник-
новения несчастного случая и сделать ис-
пользование снегохода незаконным.
Для приобретения аксессуаров и допол-
нительного оборудования для Вашего
снегохода обращайтесь к официально-
му дилеру Ski-Doo.
ВНИМАНИЕ
Данная инструкция актуальна для следующих моделей:
Skandic WT 550F
Skandic WT 600 ACE
Skandic WT 600 HO E-TEC
Skandic WT 900 ACE
Skandic SWT 550F
Skandic SWT 600 HO E-TEC
Skandic SWT 900 ACE
619 900 932
Skandic WT SWT
————————————————————————————————————————————————————-
4
ПРЕДИСЛОВИЕ
Предупреждающие сообщения.
В настоящем Руководстве по эксплуатации ис
—
пользуются следующие типы предупреждающих
сообщений.
Данный символ
предупреждает о потенци
—
альной опасности получения травмы.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Информирует о потенциально
опасных ситуациях, которые могут
стать причиной получения серьез-
ной травмы или привести к леталь-
ному исходу.
ОСТОРОЖНО Информирует о по-
тенциально опасных ситуациях,
которые могут стать причиной по-
лучения травм легкой или средней
степени тяжести.
ВНИМАНИЕ
Содержит предупреж-
дения и инструкции, несоблюдение
которых может стать причиной се-
рьезных повреждений снегохода или
другого имущества.
О настоящем Руководстве
Настоящее Руководство было подготовлено для
ознакомления водителя/пассажира с устрой
—
ством и органами управления снегохода, пра
—
вилами безопасной езды и указаниями по про
—
ведению технического обслуживания.
Храните настоящее Руководство в снегоходе —
это позволит получить необходимую информа
—
цию о техническом обслуживании и о поиске и
устранении неисправностей.
Настоящее Руководство доступно на несколь
—
ких языках. В случае обнаружения разночтений
помните, что англоязычная версия имеет при
—
оритет перед остальными.
Прочитать и распечатать дополнительную
копию Руководства можно по адресу: www.
operatorsguide.brp.com и www.rosan.com.
Информация, содержащаяся в настоящем Руко
—
водстве, достоверна на момент публикации.
Компания BRP придерживается политики по
—
стоянного совершенствования своей продукции,
однако внесение изменений в уже выпущенные
снегоходы, не гарантируется. Следствием вне
—
сения конструктивных изменений могут являть
—
ся некоторые различия между выпускаемыми
снегоходами и описанными в Руководстве по
эксплуатации. Компания BRP оставляет за со
—
бой право в любое время изменять технические
характеристики, конструкцию, свойства моделей
или оборудования, без каких-либо обязательств
со своей стороны.
Настоящее Руководство и
ДЕМОНСТРА
—
ЦИОННЫЙ ВИДЕОФИЛЬМ
должны быть
переданы новому владельцу при перепродаже.
————————————————————————————————————————————————————-
5
ОГЛАВЛЕНИЕ
ПРЕДИСЛОВИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Прежде чем приступить к эксплуатации
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 3
О настоящем Руководстве
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
ОГЛАВЛЕНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . …5
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . 10
Избегайте отравления угарным газом
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Берегитесь воспламенения топлива и прочих опасностей
. . . . . . . . . . . .. 10
Берегитесь ожогов
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Дополнительное оборудование и внесение изменений в конструкцию
. . . . . . . 10
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
НОВЫЕ ТЕХНОЛОГИИ (ITC) (600 ACE / 900 АСЕ) . . . . . . . . . . . ..15
Предисловие
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 15
iTC (интеллектуальная система управления дроссельной заслонкой)
. . . . . . . 15
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Контрольный осмотр перед поездкой.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . … 16
Управление снегоходом
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . … 17
Перевозка пассажира
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . … 19
Техника вождения
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Окружающая среда
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . … 24
ИЗДЕЛИЯ, УЛУЧШАЮЩИЕ СЦЕПЛЕНИЕ С ПОВЕРХНОСТЬЮ . . . . . ..27
Маневренность
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 27
Ускорение
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . … 28
Торможение
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Важные правила безопасного поведения
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Влияние шипованной гусеницы на эксплуатацию снегохода
. . . . . . . . . . . 29
Установка шипов на рекомендованные BRP гусеницы
. . . . . . . . . . . . . 29
Осмотр
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ НАКЛЕЙКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Ярлык
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . … 31
Предупреждающие наклейки
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 31
Наклейки соответствия
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Наклейки с технической информацией
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . … 37
ИНФОРМАЦИЯ О ТРАНСПОРТНОМ СРЕДСТВЕ
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ . . . . . . . …40
1) Руль
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..41
2) Рычаг управления дроссельной заслонкой (кроме моделей 600 АСЕ — 900 АСЕ)
. 41
3) Рычаг тормоза
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . … 42
4) Рычаг стояночного тормоза
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 43
5) Выключатель двигателя
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . … 43
6) Кнопка аварийной остановки двигателя
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
7) Многофункциональный переключатель
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Рычаг переключения передач
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 47
9) Регулируемые зеркала
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
10) Возимый комплект инструментов
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
11) Передний бампер и багажник
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
12) Панель приборов
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
13) Пассажирское (1+1) сиденье
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 52
————————————————————————————————————————————————————-
6
ОГЛАВЛЕНИЕ
14) Пассажирские поручни
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
15) Водительский поручень
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
16) Руководство по эксплуатации
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . … 53
17) Багажный отсек
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . … 53
18) Задний багажник
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
19) Электрическая розетка (12 В)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
20) Сцепное устройство
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . … 54
21) Капот
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
22) Верхние боковые панели
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . … 55
23) Нижние боковые панели
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
24) Защита ремня вариатора
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . … 57
25) Переключатель режимов эксплуатации (только для моделей 600 АСЕ и 900 АСЕ) . 58
ТОПЛИВО И МАСЛО . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Требования к топливу
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . … 59
Заправка топливом
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . … 60
Рекомендованное масло
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 60
Проверка уровня инжекционного масла
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
ПЕРИОД ОБКАТКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . …62
Эксплуатация в период обкатки
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 62
РЕЖИМЫ ЭКСПЛУАТАЦИИ (ТОЛЬКО ДЛЯ МОДЕЛЕЙ 600 АСЕ И 900 АСЕ) 63
Режим экономии топлива
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Стандартный режим
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 63
Спортивный режим
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Выбор режима эксплуатации
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . … 63
Режимы работы учебного ключа
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . …65
Процедура запуска двигателя
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Аварийный запуск двигателя
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . … 65
Прогрев снегохода
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Переключение передач
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Остановка двигателя
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Буксировка груза
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . … 67
Буксировка другого снегохода
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
НАСТРОЙКА СНЕГОХОДА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Регулировка задней подвески
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 69
Влияние регулировки подвески на поведение снегохода
. . . . . . . . . . . . 74
ТРАНСПОРТИРОВКА СНЕГОХОДА . . . . . . . . . . . . . . . . . ..75
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ОСМОТР СНЕГОХОДА ПОСЛЕ ОБКАТКИ . . . . . . . . . . . . . . …78
ГРАФИК ПРОВЕДЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ . . . . . . .80
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ . . . . . . . . . . …84
Воздушный фильтр предварительной очистки
. . . . . . . . . . . . . . . . .. 84
Охлаждающая жидкость (кроме моделей 550 F)
. . . . . . . . . . . . . . . .. 84
Моторное масло (Модели 600 АСЕ / 900 АСЕ)
. . . . . . . . . . . . . . . . … 85
Система выпуска отработавших газов
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . … 86
Свечи зажигания
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . … 86
Упор двигателя (Модели 600 НО Е-ТЕС)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Тормозная жидкость
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Масло коробки передач
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Ремень вариатора
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Ведущий шкив вариатора
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Гусеница
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
————————————————————————————————————————————————————-
7
ОГЛАВЛЕНИЕ
Подвеска
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Лыжи
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Предохранители
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Осветительные приборы
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 98
УХОД ЗА СНЕГОХОДОМ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Уход за снегоходом после поездки
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . … 100
Чистка и защитная обработка снегохода
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
ХРАНЕНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . …101
Смазка двигателя
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРА СНЕГОХОДА . . . . . . . . . . …106
Наклейка с описанием снегохода
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Идентификационные номера снегохода
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 106
ЗНАЧЕНИЯ ШУМОВОГО ИЗЛУЧЕНИЯ И ПОКАЗАТЕЛИ ВИБРАЦИИ . . .108
ДВИГАТЕЛИ, СЕРТИФИЦИРОВАННЫЕ АГЕНТСТВОМ ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ
СРЕДЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . …109
Информация о выбросах двигателя
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
РАДИОЧАСТОТНАЯ ЦИФРОВАЯ КОДИРОВАННАЯ ПРОТИВОУГОННАЯ СИСТЕ-
МА (РЧ-КЛЮЧ D.E.S.S.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ . . . . . . . . . . . . . . . . … 111
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
УКАЗАНИЯ ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ . . . . ..122
СИСТЕМА МОНИТОРИНГА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . …124
Контрольные лампы, сообщения и звуковые сигналы
. . . . . . . . . . . . … 124
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
ОГРАНИЧЕННЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА КОМПАНИИ BRP В СТРАНАХ
ЕВРОПЫ, СНГ И ТУРЦИИ НА СНЕГОХОДЫ SKI-DOO 2017 МОДЕЛЬНОГО ГОДА…128
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦА
ГАРАНТИЯ ПРАВ ЛИЧНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..134
ГАРАНТИЯ ПРАВ ЛИЧНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..135
ИЗМЕНЕНИЕ АДРЕСА ВЛАДЕЛЬЦА ИЛИ ПЕРЕПРОДАЖА . . . . . . .136
СЕРВИСНАЯ КНИЖКА
ОТМЕТКИ О ПРОХОЖДЕНИИ РЕГЛАМЕНТНЫХ РАБОТ. . . . . . . . . . . . . 139
————————————————————————————————————————————————————-
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
10
ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Избегайте отравления
угарным газом
Отработавшие газы всех двигателей содержат
угарный газ, который в определенных условиях
может представлять смертельную опасность.
Вдыхание угарного газа может стать причиной
появления головной боли, головокружения, сон
—
ливости, тошноты, спутанности сознания и, в ко
—
нечном итоге, стать причиной летального исхода.
Угарный газ является веществом без цвета, вкуса
и запаха, которое может присутствовать в воздухе,
даже если вы не видите и не ощущаете запаха
отработавших газов. Смертельно опасная концен
—
трация угарного газа может достигаться достаточ
—
но быстро, и вы можете оказаться в ситуации, в
которой не сможете спасти себя самостоятельно.
В плохо проветриваемом помещении опасная
концентрация угарного газа может сохраняться в
течение нескольких часов и даже дней. Если вы
чувствуете какие-нибудь симптомы отравления
угарным газом, немедленно покиньте опасную об
—
ласть, подышите свежим воздухом и обратитесь
за медицинской помощью.
Для предотвращения получения серьезных травм
и летального исхода в результате отравления
угарным газом, помните что:
– Запуск двигателя в плохо проветриваемых или
частично закрытых помещениях (например: га
—
ражи, навесы, амбары) категорически запрещен.
Даже если вы попытаетесь отводить отработав
—
шие газы, с помощью вентилятора или, открыв
окна или двери, концентрация угарного газа может
быстро достичь опасного уровня.
– Запуск двигателя на улице, если отработавшие
газы могут попасть в помещение через открытые
окна или двери, категорически запрещен.
Берегитесь воспламенения
топлива и прочих опасностей
Топливо легковоспламенимо и взрывоопасно. Пары
бензина могут распространиться и воспламениться
на значительном расстоянии от снегохода. В целях
снижения риска возгорания или взрыва следуйте
приведенным ниже инструкциям:
– Для хранения топлива используйте только
сертифицированную топливную емкость.
– Неукоснительно придерживайтесь инструк
—
ций, представленных в разделе
ЗАПРАВКА
ТОПЛИВОМ
.
– Запуск двигателя и эксплуатация снегохода
при неправильно установленной крышке то
—
пливного бака категорически запрещены.
Бензин ядовит и может стать причиной вреда здоро
—
вью и даже смерти.
– Не допускайте попадания бензина в пищева
—
рительную систему.
– При попадании бензина в пищеварительную
систему и/или глаза, а также при вдыхании его
паров незамедлительно обратитесь к врачу.
При попадании бензина на вас смойте его водой с
мылом и смените одежду.
Берегитесь ожогов
Система выпуска отработавших газов может
сильно разогреваться во время эксплуатации.
Избегайте контактов с ее элементами как во
время, так и сразу после эксплуатации для того,
чтобы избежать ожогов.
Дополнительное оборудование
и внесение изменений в
конструкцию
Внесение изменений в конструкцию, использо
—
вание дополнительного оборудования и аксес
—
суаров, не рекомендованного BRP запрещено.
В связи с тем, что подобные изменения/допол
—
нительное оборудование/аксессуары не могут
быть протестированы BRP, они могут увеличить
риск аварийной ситуации и травмы, а также сде
—
лать незаконной эксплуатацию снегохода.
Для установки дополнительного оборудования/
аксессуаров обратитесь к авторизованному ди
—
леру Ski-Doo.
————————————————————————————————————————————————————-
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
11
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
Несоблюдение следующих рекомендаций может повлечь
ТЯЖКИЕ УВЕЧЬЯ ИЛИ СМЕРТЬ:
– ПЕРЕД запуском двигателя всегда проводите контрольный осмотр.
– Перед запуском двигателя убедитесь в нормальной работа механизма управления дроссельной за
—
слонкой, а также в том, что рычаг механизма возвращается в исходное положение после отпускания.
– Перед запуском двигателя всегда присоединяйте петлю шнура безопасности к карабину, размещен
—
ному на вашей экипировке.
– Эксплуатация снегохода без защит приводного ремня и тормозного диска, а также с открытым капо
—
том и снятыми боковыми панелями, категорически запрещена. – Запуск двигателя без установленно
—
го приводного ремня категорически запрещена. Запуск двигателя без нагрузки, например со снятым
ремнем или вывешенной гусеницей, опасно.
– Перед запуском двигателя всегда приводите в действие стояночный тормоз.
– Независимо от предыдущего опыта вождения, каждый, кто впервые управляет снегоходом явля
—
ется новичком. Безопасная эксплуатация снегохода зависит от множества факторов таких как види
—
мость, скорость движения, метеоусловия, окружающее пространство, плотность движения, состояние
снегохода и состояние водителя.
– Для безопасной эксплуатации снегохода требуется пройти базовое обучение. Изучите настоящее
Руководство, особое внимание обратите на предупреждения и предостережения. Присоединитесь к
местному клубу любителей снегоходов: проводимые мероприятия и разработанные маршруты, пред
—
лагаемые подобными сообществами, подарят вам радость от вождения и в это же время будут до
—
статочно безопасными. Базовые указания по эксплуатации снегохода вы сможете получить у своего
дилера, друга, члена клуба любителей снегоходов. Кроме того вы можете записаться на курсы по
обучению вождению снегохода.
– Каждый новичок должен внимательно изучить предупреждающие наклейки, размещенные на снего
—
ходе, и вникнуть в содержащуюся в них информацию перед началом эксплуатации снегохода. Кроме
того, новичок должен внимательно ознакомиться с настоящим Руководством. Новичок может экс
—
плуатировать снегоход только на ограниченной ровной площадке, по крайней мере до тех пор, пока
полностью не освоится с управлением снегоходом. В случае, если в вашем регионе проводятся об
—
учающие курсы вождения снегохода, новичок должен пройти такой курс.
– Эксплуатационные характеристики некоторых моделей снегоходов могут значительно превосхо
—
дить аналогичные характеристики снегоходов, которыми вам доводилось управлять. Поэтому экс
—
плуатация данных моделей неопытными водителями не рекомендуется.
– Снегоходы используются в различной местности и при различном состоянии снежного покрова.
Производительность разных моделей может быть разной в одинаковых условиях. Ваш дилер сможет
подсказать, какая именно модель снегохода наилучшим образом подойдет для ваших нужд.
– Водитель/пассажир, а также посторонние лица могут получить травмы различной степени тяжести,
не исключая летального исхода, в случае, если снегоход эксплуатируется образом, несоответствую
—
щим навыкам водителя/пассажира, возможностям снегохода и его назначению.
– Рекомендованный компанией BRP минимальный возраст водителя — 16 лет.
– Перед тем, как выехать на открытую местность, водитель-новичок должен поупражняться в управ
—
лении снегоходом на ровной площадке на невысокой скорости.
– Важно предупредить любого водителя, независимого от его предыдущего опыта, данного снегохода
о его характеристиках управления. Конфигурация снегоходов: положение и тип лыж, тип подвески,
ширина и тип гусеницы — может отличаться в зависимости от модели. Данные характеристики оказы
—
вают огромное влияние на управляемость снегохода.
————————————————————————————————————————————————————-
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
12
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
– Знайте местное законодательство. Государственные и региональные органы власти выработали
ряд законов и подзаконных актов, направленных на безопасную эксплуатацию снегоходов. Знание и
следование эти нормам — ваша ответственность, как водителя снегохода. Уважение к этим нормам,
их соблюдение, сделают эксплуатацию снегохода безопаснее для всех. Знайте законодательство в
области страхования и возмещения ущерба, относящееся к вашему транспортному средству.
– Превышение рекомендованной скорости движения может привести к трагическим последствиям. В
большинстве случаев вы не сможете достаточно быстро отреагировать на неожиданную опасность.
Всегда двигайтесь только со скоростью соответствующей условиям трассы, метеоусловиям и вашим
водительским навыкам. Знайте местное законодательство. На пути вашего следования может быть
установлено ограничение скорости движения подлежащее выполнению.
– Всегда держитесь правой стороны трассы.
– Всегда держитесь на безопасном расстоянии от других снегоходов и посторонних лиц.
– Помните, что трюки, которые вы можете увидеть в рекламных материалах, выполнены профессио
—
нальными райдерами в идеальных и/или контролируемых условиях. Ни в коем случае не пытайтесь
повторить их в случае, если они находятся за границей ваших водительских навыков.
– Эксплуатация снегохода в состоянии алкогольного или наркотического опьянения категорически
запрещена. Подобное состояние значительно ухудшает скорость реакции и правильность суждений.
– Ваш снегоход не предназначен для движения по дорогам общего пользования.
– Избегайте движения по дорогам. В случае, если вам необходимо это сделать, и подобное движение
разрешено правилами, снизьте скорость. – Снегоход не предназначен для движения или поворотов
на дорожном покрытии. Перед пересечением дороги полностью остановитесь, внимательно осмотри
—
тесь по сторонам, после этого пересекайте дорогу под прямым углом. Будьте осторожны, не заденьте
стоящие автомобили.
– Ночные прогулки на снегоходе могут быть приятным времяпрепровождением, однако, в этом случае
будьте особенно осторожны. Избегайте движения по неизвестной местности. Убедитесь в работоспо
—
собности осветительных приборов. Всегда возите с собой фонарик и запасные лампы.
– Демонтаж установленного оригинального оборудования со снегохода категорически запрещен.
Каждый снегоход оснащается значительным количеством элементов обеспечивающими безопас
—
ность при движении. К таким элементам относятся защита различных узлов снегохода, консоли, от
—
ражающие материалы и предупреждающие наклейки.
– Природные красоты не должны отвлекать вас от управления снегоходом. Если вы хотите насладиться
зимними пейзажами, остановите снегоход так, чтобы не стать препятствием для других водителей.
– Ограждения представляют серьезную угрозу как вам, так и вашему снегоходу. При объезде теле
—
фонных столбов и столбов линий электропередач оставляйте больше свободного пространства.
– Скрытые провода, невидимые на расстоянии, могут стать причиной серьезных несчастных случаев.
– Всегда надевайте сертифицированный шлем, защиту глаз и лица. Это относится и к вашему пас
—
сажиру.
– Будьте готовы к встрече с неотъемлемыми опасностями движения вне трасс, например лавинами и
другими природными или антропогенными опасностями и препятствиями.
– Следует избегать слишком близкого движения за впереди идущим снегоходом. В случае, если по
какой-либо причине он снизит скорость, вы можете стать причиной травмирования водителя и пасса
—
жира впереди идущего снегохода. Поддерживайте дистанцию, достаточную для безопасного тормо
—
жения, между вашим и впереди идущим снегоходами. В зависимости от условий местности вам может
потребоваться большая, чем вы думаете, дистанция для торможения. Не рискуйте. Будьте готовы к
маневру уклонения.
————————————————————————————————————————————————————-
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
13
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
– Одиночные прогулки также могут представлять опасность. У вас может закончиться топливо, с вами
может произойти несчастный случай, ваш снегоход может быть поврежден. Помните о том, что сне
—
гоход за полчаса способен преодолеть расстояние, на которое вам потребуется целый день. Пусть
с вами в поездке будет напарник. Это может один из ваших друзей или членов клуба любителей
снегоходов. Но даже в этом случае поставьте в известность близких о маршруте вашей поездки и
предполагаемом времени возвращения.
– На лугах часто встречаются низины, в которых собирается вода, замерзающая в холодное время
года. Так образуется ледяная корка. Попытка поворота или торможения на такой поверхности может
привести к неуправляемому вращению снегохода. Торможение, движение с чрезмерной скоростью
и повороты на поверхности, покрытой ледяной коркой, категорически запрещены. В случае выезда
на подобную поверхность снизьте скорость, осторожно отпустив рычаг управления дроссельной за
—
слонкой.
– Прыжки на снегоходе категорически запрещены.
– Во время групповой поездки не совершайте резких нажатий на рычаг управления дроссельной за
—
слонкой. Снег и лед могут быть выброшены из-под гусеницы в направлении позади идущего снегохо
—
да. Кроме того, резкие нажатия на рычаг управления дроссельной заслонкой приведут к зарыванию
снегохода. Подобные действия станут причиной того, что поверхность за вами останется неровной.
– Групповая поездка — веселое и увлекательное времяпрепровождение, однако помните о том, что не
стоит пытаться произвести впечатление на других водителей, а также обгонять их. Менее опытный
водитель может попробовать повторить это вслед за вами и потерпит неудачу. При движении в груп
—
пе, ограничивайте ваши водительские умения в соответствии с опытом других водителей.
– При возникновении экстренной ситуации нажмите на кнопку аварийной остановки двигателя и при
—
ведите в действие тормоза.
– Запуск двигателя в непроветриваемом помещении, а также без присмотра, категорически запре
—
щен.
– Перед запуском двигателя всегда приводите в действие стояночный тормоз.
– Зарядка неснятой со снегохода АКБ категорически запрещена.
– Двигатели E-TEC: Самостоятельное обслуживание или ремонт системы подачи топлива или элек
—
трооборудования категорически запрещены. Любое обслуживание и ремонт этих систем должны про
—
водиться авторизованным дилером Ski-Doo.
– Перед тем как начать движение задним ходом убедитесь, что позади снегохода отсутствуют люди
и препятствия.
– Всегда снимайте колпачок шнура безопасности с выключателя двигателя в случае, если снегоход
не используется, для того, чтобы предотвратить несанкционированный запуск двигателя детьми или
иными лицами, а также для исключения возможности хищения снегохода.
– Находиться позади или рядом с вращающейся гусеницей КАТЕГОРИЧЕСКИ запрещено. Из-под
гусеницы могут быть выброшены посторонние предметы, что, в свою очередь, может стать причиной
тяжких увечий. Для того, чтобы удалить скопившийся снег и лед, наклоните снегоход и зафиксируйте
его в этом положении. Используйте отвертку, входящую в возимый набор инструментов для удаления
снега и льда.
– Данная модель снегохода предусматривает установку шипов на гусеницу. Однако, для этого вы
ДОЛЖНЫ использовать только шипы, рекомендованные компанией BRP для использования с гусени
—
цами снегоходов Ski-Doo. НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не используйте прочие виды шипов, так как толщина
гусениц данной модели снегохода меньше, чем толщина стандартных гусениц. Установленный шип
может оторваться от гусеницы и отделиться от нее.
————————————————————————————————————————————————————-
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
14
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
– В случае, если снегоход не оборудован пассажирским сиденьем, пассажирскими поручнями или
ремнями для хвата, перевозка пассажиров категорически запрещена. Пассажир должен располагать
—
ся только на предназначенном для этого пассажирском сидении.
– Пассажир должен надевать сертифицированный шлем и следовать всем рекомендациям в части
экипировки, относящимся к водителю снегохода.
– Убедитесь, что пассажир в состоянии поддерживать устойчивое положение корпуса, уперев обе
ноги в подножки и уверенно держась за поручни или ремень.
– В случае, если пассажир будет ощущать дискомфорт или опасность во время поездки, он должен
незамедлительно попросить водителя снизить скорость или остановиться.
————————————————————————————————————————————————————-
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
15
НОВЫЕ ТЕХНОЛОГИИ
(ITC)
(
600 ACE / 900 АСЕ
)
Предисловие
ПРИМЕЧАНИЕ:
Некоторые свойства или
функции, описанные в данном разделе, могут
отсутствовать на некоторых снегоходах или мо
—
гут быть доступны только в качестве дополни
—
тельного оборудования.
Управление дроссельной заслонкой электрон
—
ное. Оно посылает управляющий сигнал в блок
управления, обязанность которого заключается
в обеспечении правильной работы дроссельной
заслонки на основании заданных параметров.
Крайне важно, чтобы все водители, допущен
—
ные к управлению снегоходом, прочли всю ин
—
формацию, содержащуюся в данном Руковод
—
стве, для ознакомления с данным снегоходом,
его системами, органами управления, возмож
—
ностями и ограничениями.
iTC (интеллектуальная
система управления дрос
—
сельной заслонкой)
Система использует электронное управление
дроссельной заслонкой (ETC), которое переда
—
ет управляющий сигнал в блок управления дви
—
гателем (ECM). Благодаря этой системе больше
нет необходимости в использовании тросового
привода.
Система iTC позволяет реализовать следующие
режимы работы:
– Режим экономии топлива
– Стандартный режим
– Спортивный режим
Режим экономии топлива (ECO Mode)
При включении режима экономии топлива (ECO
mode) частота вращения коленчатого вала дви
—
гателя ограничивается, что позволяет поддер
—
живать оптимальную крейсерскую скорость и
снизить расход топлива.
Обратитесь к разделу
РЕЖИМЫ ЭКСПЛУ
—
АТАЦИИ
для получения дополнительной ин
—
формации.
Стандартный режим
В стандартном режиме доступная мощность
двигателя и разгонные характеристики снижены
при разгоне полностью остановленного снегохо
—
да и, в определенных условиях, при эксплуата
—
ции в диапазоне низких мощностей.
Спортивный режим
В спортивном режиме максимальная мощность
доступна во всем рабочем диапазоне двигате
—
ля.
Обратитесь к разделу РЕЖИМЫ ЭКСПЛУАТА
—
ЦИИ для получения дополнительной информа
—
ции.
Режимы работы учебного ключа
Учебный ключ Ski-Doo™ ограничивает крутя
—
щий момент и скорость движения снегохода,
позволяя новичкам и неопытным водителям
освоить управление снегоходом и приобрести
необходимую уверенность и навык управления.
Ограничения
Даже при использовании учебного ключа нео
—
пытный водитель может не справиться с управ
—
лением снегоходом.
Обратитесь к разделу
РЕЖИМЫ ЭКСПЛУ
—
АТАЦИИ
для получения дополнительной ин
—
формации.
————————————————————————————————————————————————————-
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
16
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ
Каждый водитель, допущенный к управлению
снегоходом, должен обеспечить безопасность
прочих любителей активного отдыха и посто
—
ронних лиц.
Вы ответственны как за техническое состояние
снегохода, так и за подготовку лиц, которым вы
позволяете управлять снегоходом или двигать
—
ся на нем в качестве пассажира. Различные мо
—
дели снегоходов могут значительно отличаться
друг от друга в управлении и эксплуатационных
характеристиках.
Несмотря на то, что управлять снегоходом до
—
статочно просто, он, как и любое другое транс
—
портное средство или механическое оборудова
—
ние, может представлять опасность если ваше
поведение или поведение вашего пассажира
будет безрассудным и невнимательным. Ком
—
пания BRP рекомендует проводить ежегодный
осмотр вашего снегохода для выявления про
—
блем с безопасностью. Обратитесь к автори
—
зованному дилеру Ski-Doo для получения до
—
полнительной информации. Несмотря на то, что
предсезонная подготовка не является обяза
—
тельной, компания BRP рекомедует обращаться
к авторизованному дилеру для ее проведения.
Каждый визит к дилеру — это прекрасная воз
—
можность для его представителей проверить
не является ли ваш снегоход объектом каких-
либо кампаний по безопасности. Компания BRP
настоятельно рекомендует своевременно об
—
ращаться к авторизованному дилеру в случае,
если вам стало известно о выходе новой кампа
—
нии по безопасности.
За информацией о наличии и установкой допол
—
нительного оборудования обращайтесь к авто
—
ризованному дилеру Ski-Doo.
Перед тем, как выезжать на трассу, поупраж
—
няйтесь в управлении снегоходом на закрытой
ровной площадке до тех пор, пока полностью не
освоитесь с управлением снегоходом и не буде
—
те готовы безопасно выполнять более сложные
задачи. Счастливого пути!
Контрольный осмотр перед
поездкой
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Контрольный осмотр перед поезд-
кой очень важен. Всегда проверяй-
те нормальное функционирование
всех важных органов управления,
элементов, отвечающих за без-
опасность, и механических компо-
нентов перед тем, как двинуться в
путь.
До запуска двигателя
1. Удалите снег и лед с корпуса снегохода, вклю
—
чая осветительные приборы, сиденье, под
—
ножки, органы управления и приборы.
2. Убедитесь, что на фильтре предварительной
очистки глушителя впуска отсутствует снег.
3. Убедитесь, что рулевое управление и лыжи
двигаются без затруднений. Проверьте согла
—
сованность поворотов руля и лыж.
4. Проверьте уровни топлива и масла. Убеди
—
тесь в отсутствии протечек. При необходи
—
мости долейте. В случае обнаружения про
—
течек обратитесь к авторизованному дилеру
Ski-Doo.
5. Все багажные отсеки должны быть надлежа
—
щим образом заперты. В багажных отсеках не
должны располагаться тяжелые или хрупкие
предметы. Капот и боковые панели также
должны быть надежно зафиксированы.
6. Несколько раз нажмите на рычаг управления
дроссельной заслонкой, чтобы убедиться в
его плавной работе. Он должен свободно воз
—
вращаться в положение холостых оборотов.
7. Приведите в действие тормоз, убедитесь, что
это происходит до того как рычаг тормоза
коснется рукоятки руля. Он должен свободно
возвращаться в исходное положение.
8. Приведите в действие стояночный тормоз,
чтобы убедиться в его корректной работе
Оставьте стояночный тормоз включенным.
После запуска двигателя
Обратитесь к подразделу
ПРОЦЕДУРА ЗА
—
ПУСКА ДВИГАТЕЛЯ
раздела УКАЗАНИЯ
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ для ознакомления с про
—
цедурой запуска двигателя.
1. Проверьте функционирование ближнего и
————————————————————————————————————————————————————-
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
17
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ
Экипировка
При эксплуатации снегохода необходимо наде
—
вать подходящую экипировку. Она должна быть
удобной и не слишком тесной. Перед поездкой
всегда узнавайте прогноз погоды. Ориентируйтесь
на минимально возможную температуру. Термо
—
белье поможет вашему телу сохранить тепло.
В течение всего времени для безопасности и
удобства на вас должен быть надет сертифи
—
цированный шлем. Он не только защитит вас
от травм, но и поможет сохранить тепло. Кроме
того следует надевать в качестве подшлемника
или брать с собой вязанную шапку или балакла
—
ву. Также вам потребуются очки или закрепляе
—
мый на шлеме визор.
дальнего света фар головного освещения,
заднего фонаря, стоп-сигнала и контрольных
ламп.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Для проверки осветитель
—
ных приборов вам может потребоваться отстег
—
нуть шнур безопасности от экипировки. В этом
случае, пристегните шнур обратно сразу же по
возвращению на водительское место.
2. Проверьте работу выключателя двигателя
(потянув за колпачок шнура безопасности) и
кнопки аварийной остановки двигателя.
3. Снимите стояночный тормоз.
4. Следуйте указаниям раздела
ПРОГРЕВ
СНЕГОХОДА
.
Контрольный лист осмотра снегохода перед поездкой
ЭЛЕМЕНТ
ВАШИ ДЕЙСТВИЯ
Корпус снегохода, включая сиденье, подножки,
осветительные приборы, воздушный фильтр,
органы управления и приборы
Проверить состояние и очистить от снега и льда.
Лыжи и рулевое управление
Проверить свободное движение и надлежащую работу.
Топливо и инжекционное масло (если применимо) Проверить надлежащий уровень жидкостей и от
—
сутствие протечек.
Охлаждающая жидкость
Проверить надлежащий уровень жидкости и от
—
сутствие протечек.
Тормозная жидкость
Проверить надлежащий уровень жидкости и от
—
сутствие протечек.
Багажный отсек
Проверить надежное запирание багажных отсеков
и отсутствие в них тяжелых или хрупких предметов.
Рычаг управления дроссельной заслонкой
Проверить надлежащую работу.
Гусеница
Проверить состояние и очистить от снега и льда.
Рычаг тормоза
Проверить надлежащую работу.
Стояночный тормоз, тормоз
Проверить надлежащую работу.
Кнопка аварийной остановки двигателя и вы
—
ключатель двигателя (колпачок шнура безопас
—
ности)
Проверить надлежащую работу. Шнур безопас
—
ности должен быть присоединен к петле на эки
—
пировке водителя.
Осветительные приборы
Проверить надлежащую работу.
Лыжи и коньки лыж
Проверить надлежащую работу
Накладки полозьев
Проверить надлежащую работу
Приводной ремень
Проверить наличие трещин, потертостей, сле
—
дов ненормального износа
Управление снегоходом
————————————————————————————————————————————————————-
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
18
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ
Снегоходные перчатки или достаточно теплые
рукавицы с разделенными пальцами защитят
ваши руки и не затруднят управление снегохо
—
дом.
Лучше всего для поездок на снегоходе подойдут
сапоги с резиновой подошвой, нейлоновым или
кожаным верхом и съемными теплыми вставками.
Вы должны постараться сохранить свою экипи
—
ровку сухой при эксплуатации снегохода. На
—
ходясь в помещении, снимите сапоги, куртку и
штаны и убедитесь, что они просохнут нужным
образом.
Не носите длинные шарфы или свободную
одежду, так как они могут быть затянуты движу
—
щимися частями снегохода.
Носите очки с цветными стеклами.
Что следует взять с собой
Аптечка первой
помощи
Возимый набор
инструментов
Мобильный телефон
Нож
Запасные свечи за
—
жигания
Фонарик
Изолента
Карта маршрута
Запасной ремень
вариатора
Запас пищи
Положение водителя на снегоходе
при движении вперед
Положение корпуса и равновесие — два основ
—
ных принципа, направляющих снегоход в жела
—
емом направлении. При повороте на склоне вы
и ваш пассажир должны быть готовы перенести
вес тела для прохождения поворота. При вы
—
полнении данного маневра ни водитель, ни пас
—
сажир ни в коем случае не должны снимать ноги
с подножек. С опытом вы поймете насколько
нужно отклонять корпус при выполнении пово
—
ротов на различных скоростях и для поддержа
—
ния равновесия при движении под уклоном.
В большинстве случаев для наилучшей управ
—
ляемости и устойчивости вам следует сидеть
на снегоходе. Однако в различных условиям вы
можете привставать и вставать при движении
на снегоходе, а также двигаться, поместив со
—
гнутую в колене ногу на сиденье.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не пытайтесь выполнить маневр,
если не уверены в своих возмож-
ностях.
Сидячее положение
Ноги находятся на подножках, туловище рас
—
полагается посередине сиденья. Данное поло
—
жение наилучшим образом подходит для дви
—
жения по ровной знакомой местности. Колени и
бедра должны быть расслаблены, чтобы иметь
возможность поглощать энергию ударов при на
—
езде на неровности.
Полуприсед
При движении по неровной поверхности наи
—
лучшим положением будет полуприсед, когда
вы привстаете над сиденьем и ваши ноги нахо
—
дятся под туловищем, так как ваши ноги смогут
поглощать энергию ударов при наезде на неров
—
ности. Избегайте резких торможений.
Колено на сиденье
Уперев одну ногу в подножку и поместив со
—
гнутую в колене другую на сиденье вы сможет
двигаться в этом положении. Избегайте резких
торможений.
————————————————————————————————————————————————————-
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
19
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ
Стоя
Поместите обе ноги на подножки. Колени долж
—
ны быть расслаблены, чтобы иметь возмож
—
ность поглощать энергию ударов при наезде
на неровности. В этом положении ваш обзор
увеличивается, а переносить вес тела в зависи
—
мости от условий становится легче. Избегайте
резких торможений.
Положение водителя на снегоходе
при движении задним ходом
При движении задним ходом рекомендуется си
—
деть на снегоходе.
Избегайте движения задним ходом стоя. Ваш вес
может сместиться вперед, что может привести к
непреднамеренному нажатию на рычаг управле
—
ния дроссельной заслонкой и ускорению.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Неожиданные ускорения при дви-
жении задним ходом могут приве-
сти к потере управления.
Перевозка пассажира
Некоторые модели снегоходов предназначе
—
ны для движения без пассажиров, некоторые
могут использоваться для перевозки одного
или двух пассажиров. Обратитесь к наклейкам,
размещенным на снегоходе, чтобы определить
количество пассажиров, которое разрешается
перевозить одновременно на снегоходе. Строго
следуйте указаниям наклеек.
Перегрузка снегохода опасна, так как это не
предусмотрено его конструкцией.
Даже в том случае, если перевозка пассажиров
допускается, вам необходимо убедиться, что
лица желающие стать пассажирами обладают
необходимыми физическими возможностями.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Каждый пассажир должен иметь
возможность удерживать ноги на
подножках и держаться за поручни
или ремень в течение всего вре-
мени поездки. Важно следовать
этим критериям, так как пассажир,
сохраняющий равновесие, со зна-
чительно меньшей вероятностью
будет выброшен со снегохода.
В случае, если вы планируете перевозить ре
—
бенка и взрослого на снегоходе, допускающем
перевозку двух пассажиров, компания BRP ре
—
комендует посадить ребенка между водителем
и взрослым пассажиром. Это позволит пассажи
—
ру на заднем сидении следить за ребенком и,
при необходимости, удержать его на сидении.
Кроме того, в таком положении ребенок наилуч
—
шим образом защищен от воздействия ветра и
низкой температуры.
Каждый водитель снегохода несет ответствен
—
ность за безопасность своих пассажиров. Сле
—
дует проинструктировать пассажиров перед
поездкой.
————————————————————————————————————————————————————-
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
20
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
– Пассажиры должны занимать
только предназначенные для них
места. Размещение пассажира
между водителем и рулем катего-
рически запрещено.
– Каждое пассажирское сиденье
должно быть оборудовано поруч-
нями или ремнем для хвата, а так-
же отвечать стандартам Комитета
по безопасности и сертификации
снегоходов (SSCC)
– Все водители и пассажиры долж-
ны носить сертифицированные
шлемы в течение всей поездки,
а также теплую экипировку, под-
ходящую для поездок на снего-
ходе. Убедитесь, что экипировка
не оставляет открытыми никакие
участки тела.
– В случае, если пассажир будет
ощущать дискомфорт или опас-
ность во время поездки, он должен
незамедлительно попросить води-
теля снизить скорость или остано-
виться.
Движение с пассажиром отличается от движе
—
ния в одиночку. Водитель обладает преимуще
—
ством перед пассажиром, так как знает о ма
—
неврах заранее и может к ним подготовиться.
Кроме того водителю легче удерживать равно
—
весие держась за руль. Пассажир же, напро
—
тив, может полагаться только на осторожность
водителя и его навыки безопасного вождения.
Кроме того, достичь правильного положения
тела при движении с пассажиром сложнее. К
тому же угол обзора водителя гораздо шире,
чем угол обзора пассажира. Поэтому плавное
начало движения и остановка необходимы
при движении с пассажирами, также водитель
должен снизить скорость движения. Водитель
должен предупреждать пассажиров о движении
вдоль склонов, неровностях, ветках деревьев и
т.д. Непредвиденное препятствие может оста
—
вить вас без пассажира. Напомните пассажиру
о необходимости в поворотах наклонять корпус
вслед за вами для предотвращения опрокиды
—
вания снегохода. Будьте особенно осторожны,
двигайтесь с более низкой, чем обычно, скоро
—
стью, чаще проверяйте состояние пассажиров.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
При движении с пассажиром:
– Возможности тормозной систе-
мы и рулевого управления сниже-
ны. Снизьте скорость и оставляйте
больше пространства для манев-
рирования.
– Настройте подвеску адекватно
нагрузке на снегоход.
Обратитесь к разделу
НАСТРОЙКА СНЕ
—
ГОХОДА
для подробного описания процедуры
настройки подвески.
При движении с юными пассажирами будьте
еще более осторожны и еще больше снизьте
скорость. Чаще проверяйте состояние ребенка,
чтобы убедиться, что он крепко держится за по
—
ручни/ремень, а его ноги расположены на под
—
ножках.
Техника вождения
Обслуживаемая трасса
Сидячее положение предпочтительно при дви
—
жении по обслуживаемой трассе. Не двигайтесь
с высокой скоростью и, что самое главное, дер
—
житесь правой стороны трассы. Будьте готовы к
неожиданным препятствиям. Соблюдайте пред
—
писания знаков, размещенных на трассе. Не
двигайтесь по трассе зигзагом.
Необслуживаемая трасса
Будьте готовы к движению по неровной трассе,
а также к снежным заносам на трассе, в случае,
если не выпал свежий снег. При движении на
высокой скорости подобные условия могут при
—
вести к травмам. Снизьте скорость. Держитесь
за руль и двигайтесь в положении полуприседа.
Ноги должны находиться прямо под корпусом
в полусогнутом состоянии для эффективного
гашения вибрации. На продолжительных неров
—
ных участках лучшим способом движения будет
движение с одной ногой на подножке, а согну
—
той в колене другой на сидении. Данное способ
будет достаточно комфортным так как позволит
вам расслабить тело и в то же время управлять
снегоходом. Опасайтесь камней и пней частич
—
но покрытых свежим снегом.
————————————————————————————————————————————————————-
Руководство на английском языке по эксплуатации снегохода Ski-Doo Alpine 1976 года выпуска.
- Год издания: 1975
- Страниц: 32
- Формат: PDF
- Размер: 1,7 Mb
Руководство на английском языке по эксплуатации снегохода Ski-Doo Citation 3500/4500/SS 1982 года выпуска.
- Год издания: 1981
- Страниц: 50
- Формат: PDF
- Размер: 1,1 Mb
Руководство на английском языке по эксплуатации снегоходов Ski-Doo серии CK3 2000 года выпуска.
- Год издания: 1999
- Страниц: 123
- Формат: PDF
- Размер: 12,4 Mb
Руководство на английском языке по эксплуатации снегохода Ski-Doo Elan 1972 года выпуска.
- Год издания: —
- Страниц: 38
- Формат: PDF
- Размер: 2,8 Mb
Руководство на английском языке по эксплуатации снегохода Ski-Doo Elan 1990 года выпуска.
- Год издания: —
- Страниц: 46
- Формат: PDF
- Размер: 1,7 Mb
Руководство на английском языке по эксплуатации снегохода Ski-Doo Everest 1982 года выпуска.
- Год издания: 1975
- Страниц: 50
- Формат: PDF
- Размер: 1,2 Mb
Сборник руководств по эксплуатации и техническому обслуживанию снегоходов Ski-Doo Expedition/Expedition LE/Expedition SE 2007-2014 годов выпуска.
- Год издания: —
- Страниц: —
- Формат: PDF
- Размер: 69,9 Mb
Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию снегохода Ski-Doo MXZ X-RS 2000 года выпуска.
- Год издания: 1999
- Страниц: 108
- Формат: PDF
- Размер: 5,3 Mb
Руководство на английском языке по эксплуатации снегохода Ski-Doo Nordic 1972 года выпуска.
- Год издания: —
- Страниц: 38
- Формат: PDF
- Размер: 2,4 Mb
Руководство на английском языке по техническому обслуживанию и ремонту снегоходов Ski-Doo серии REV 2005 года выпуска.
- Год издания: 2004
- Страниц: 1429
- Формат: PDF
- Размер: 116,0 Mb
Сборник руководств по эксплуатации и техническому обслуживанию снегоходов Ski-Doo REV-XM/XS/XP/XR 2010-2014 годов выпуска.
- Год издания: 2009-2013
- Страниц: —
- Формат: PDF
- Размер: 170,5 Mb
Руководство на английском языке по эксплуатации снегоходов Ski-Doo Scandic/Tundra R 2002 года выпуска.
- Год издания: 2001
- Страниц: 119
- Формат: PDF
- Размер: 8,1 Mb
Сборник руководств по эксплуатации и техническому обслуживанию снегоходов Ski-Doo Scandic/Scandic 550F WT/SWT 2007-2014 годов выпуска.
- Год издания: 2006-2013
- Страниц: —
- Формат: PDF
- Размер: 94,1 Mb
Сборник руководств по эксплуатации и техническому обслуживанию снегоходов Ski-Doo Tundra 2010-2014 годов выпуска.
- Год издания: 2009-2013
- Страниц: —
- Формат: PDF
- Размер: 50,7 Mb
Сборник руководств на английском языке по эксплуатации, техническому обслуживанию и ремонту снегоходов Ski-Doo 1997 года выпуска.
- Год издания: —
- Страниц: —
- Формат: PDF
- Размер: 227,1 Mb
Руководство на английском языке по техническому обслуживанию и ремонту снегоходов Ski-Doo 2007 года выпуска.
- Год издания: —
- Страниц: 755
- Формат: PDF
- Размер: 210,8 Mb
Сборник руководств на английском языке по эксплуатации, техническому обслуживанию и ремонту снегоходов Ski-Doo 2000 года выпуска.
- Год издания: —
- Страниц: —
- Формат: PDF
- Размер: 432,1 Mb
Сборник руководств на английском языке по эксплуатации, техническому обслуживанию и ремонту снегоходов Ski-Doo 2001 года выпуска.
- Год издания: —
- Страниц: —
- Формат: PDF
- Размер: 399,5 Mb
Сборник руководств на английском языке по эксплуатации, техническому обслуживанию и ремонту снегоходов Ski-Doo 2002 года выпуска.
- Год издания: —
- Страниц: —
- Формат: PDF
- Размер: 296,9 Mb